museum-digital
niedersachsen
Sitemap
Objekte
Seite 24
STRG + Y
de
Sitemap
Herzog Anton Ulrich-Museum
Hügellandschaft mit Ruine einer Kirche
Susanna und die beiden Alten
Felsmassen und Geröll (Wasserfall?)
[Allegorien auf die Geburt, das Leben und den Tod des Menschen; Allegories on Birth, Life and Death of Mankind]
[Das Martyrium der Makkabäer; The Martyrs of the Maccabees]
Italienische Ortschaft im Gebirge, von einem Fluß durchströmt, der einen Wasserfall bildet (Tivoli?)
Ruinen der römischen (?) Stadtmauer mit Türmen
Felsblöcke mit Wasserfall
Landschaft mit verfallendem Gebäude
Zwei musizierende Kinderengel
Baumreiche Landschaft mit Bach und altem Gemäuer
[Szene der Josefsgeschichte; Scene from the Story of Joseph]
Entwurf zu einer Wanddekoration mit dem Bild der drei Grazien in der Mitte
Figuren- und Beinstudien
Ansicht einer italienischen Stadt mit hohem Bergrücken rechts
Blick auf die Schloßruine von Egmont, im Vordergrund vier Bäume
Architekturbild
Antonius Triest Episcopus [Porträt des Bischofs Antoon van Triest; Antoon Triest; Portret van Antonius Triest, bisschop van Gent]
Skizzenblatt mit vier Bleistiftstudien
Verleumdung des Apelles
Originalzeichen "Stadt im Wandel"
Alte Buche am Meißner; Kalbe am Meißner
[Die Adoption des Moses; The Adoption of Moses]
Komposition
Alpha und Profile
[Moses wird von der Tochter des Pharao gefunden; Moses Found by the Daughter of Pharao]
Schwalbenthal auf dem Meißner
Borkum
Die Heimsuchung
Afbeelding der plechtige Trouw-statue / Representation de la Ceremonie du Mariage
Het Leproozen-huis, te zien van de Binnen-plaats.
Geneigter Mädchenkopf
Türkenbund
Tulpe
Große Vase
Frauen und Kinder
Frau mit Vorhang
Träumend
[Simson lässt den Tempel der Philister einstürzen]
[Zwei Wölfe; Two Wolves]
[Simson und Delila]
[Ein frontal zum Betrachter liegendes Rind; A Cattle Lying Frontal to the Observer]
[Simsons erschlägt die Philister mit einem Kieferknochen]
[Ein Hund; A Dog]
[Simsons Heirat mit der Tochter des Philisters]
[Ein liegendes Rind; A lying Cattle]
Die Dame mit dem Stirnteller
[Ein Pferd; A Horse]
Drei Nelken
Anbetung des Christuskindes
Landschaft mit Bäumen, Hütten und einem geöffneten Zauntor
Martyrium des hl. Sebastian
Studie einer rechten Hand
Bildnis eines Mannes mit dunklen Haaren und Knebelbart
Der grüßende Herr
Taufe Christi
Landschaft mit Stadt am Wasser, Musikanten und Jägern
[Ein Rind; Cattle]
[Zwei Ziegen; Two Goats]
[Ein Hund mit einem Gewehr im Vordergrund; A Dog with a Gun in the Foreground]
[Zwei Hunde ruhen neben einem Brunnen; Two Dogs Resting next to a Well]
[Zwei spielende Hunde vor einer Statue; Two Playing Dogs in front of a Statue]
[Zwei Hunde vor einem Baum; Two Dogs in front of a Tree]
[Zwei Hunde vor Schilf; Two Dogs in front of Reed]
[Zwei Hunde; Two Dogs]
[Hunde in einer Ruine; Dogs in a Ruin]
[Titelblatt; Title Page]
[Waldlandschaft mit einem Schäfer; Wooded landscape with a shepherd]
[Die Flucht Aktaions; The flight of Actaeon]
[Landschaft mit zwei miteinander sprechenden Männern; Landscape with two men speaking]
[Landschaft mit einem Wasserfall; Landscape with a waterfall]
[Landschaft mit einem Hirten und zwei Männern auf einem Hügel; Landscape with a herdsman on a hillock]
[Landschaft mit einem Schäfer und zwei Stock tragende Männer; Landscape with a sepherd and two men carrying staffs]
[Landschaft mit zwei sich ausruhenden Männern; Landscape with two men resting]
Hyems.
[Eine Überschwemmung (linke Hälfte)]
Seer fuirieuse Attacque verandert in een Bataille tuisschen de Leegers der Gealie en der Fransen. [Eine Schlacht 1674; Battle between the allied and the French troops near Seneffe; The allied troops under Willem III and the French troops under Condé battling near Seneffe, Belgium - August 11th and 12th 1674; Slag bij Seneffe, 1674.]
[Orpheus zähmt die Tiere; Orpheus Enchanting the Animals]
[Ein Wasserfall; A Waterfall]
Flori par iuucnis tener est crescentibus annis
Floris imago fugax rapidi nos admonet aeui
Den Overtoom by Amsterdam
Guilielmus de Vos [Porträt des Malers Willem de Vos; Willem de Vos; Portret van Willem de Vos]
O flos sic vernans iuuenili aetate pudorem
Te Huys te Kostverloren by Amsterdam
D'oude Regulliers Poorte t'Amsterdam
Houtewael by Amsterdam
Flos speculum vitae modo vernat et interit aura
[Landschaft mit zwei Frauen in einem Boot; Landscape with two women in a boat]
[Landschaft vor einem Sturm; Landscape before a storm]
[Landschaft mit einer Schäferin; Landscape with a shepherdess]
Lucas Vorstermans [Porträt des Kupferstechers Lucas Vorstermans; Lucas Vorstermans; Portret van Lucas Vorsterman I.]
[Landschaft mit Badenden; Landscape with bathers]
Anatomiae amphitheatrum
[Landschaft mit einem im Wind gehenden Mann; Landscape with man walking into the wind]
[Bergige Landschaft mit Haus im Vordergrund; Mountainous Landscape with House in Foreground]
D'oude St. Anthonis Poorte t'Amsterdam.
[Landschaft mit Bergen und verschiedenen Personen; Landscape with mountains and various figures]
[Torbogen mit verschiedenen Herrschern]
[Landschaft mit drei Männern; Landscape with three men]
[Landschaft mit einer sich am Wegrand ausruhenden Frau; Landscape with a woman resting by the roadside]
[Wandverkleidung mit Nischen, gegliedert durch Säulen]
Iudocus Citermans [Porträt des Malers Justus Suttermans; Justus Sustermans; Portret van Justus Sustermans]
[Landschaft mit einem Flusstal und einer Kirche links auf einem Hügel; Landscape with a River Valley on Right and a Church on a Hill on the Left]
[Torbogen mit Reiter im Giebel]
[Landschaft mit zwei sitzenden Männern; Landscape with two seated men]
[Fünf Eisläufer bei einer großen Brücke in einer Stadt; Five Skaters on a Frozen River by a Large Bridge in a City]
[Landschaft mit einem Mann und einer Frau im Vordergrund; Landscape with Man and Woman in Foreground]
[Landschaft mit Ruinen; Landscape with Ruins]
[Landschaft mit einem vor einer Pan-Büste knienden Mann; Landscape with a man kneeling before a bust of Pan]
[Landschaft mit einem Mann, der mit einer Frau spricht; Landscape with a man and women speaking]
[Gebirgiges Flusstal; Mountainous River Valley]
[Titel]
[Dörfliche Szene, links ein Mann der eine von zwei Pferden gezogene Kutsche führt; Village Scene, on the Left a Man Leads a Wagon Pulled by two Horses by a large House]
[Landschaft mit zwei miteinander sprechenden Frauen; Landscape with two women speaking]
[Landschaft mit einem Baum im Zentrum; Landscape with a Tree in Center]
Häuserzeile aus der Draufsicht
[Landschaft mit Feldern rechts und einer Windmühle links; Landscape with Fields on the Left and A Windmill on the Right]
Handstudien
Abriß deren Triumph: oder Ehrenpforten/ Welche Dem Durchleuchtigsten Hochgebornen Fürsten und Herrn/ Herrn Friderichen dem Fürssten/ Pfaltzgraffen bey Rhein [...] Und der auch Durchleuchtigsten/ Hochgebornen Prinzessin und Frawen/ Frawen Elisabethen/ Deß Großmächtigsten Jacobi des Ersten/ Königs in groß Britannien [...]
[Große Burg auf einem Berg ein Tal überwachend; Large Castle on a Mountain Overlooking a River Valley]
[Lanschaft mit zwei Männern am Fuße eines Berges; Landscape with two men at the foot of a mountain]
[Waldlandschaft mit Fluss; Landscape with forest and stream]
[Anwesen auf einer Insel in einem kleinen Fluss; Large House on an Island amid a small River]
[Landschaft mit Männern auf einer Bergstraße; Landscape with men on a mountain road]
[Ein paar Figuren laufen unter einem Felsbogen; Pair of Figures Walking under a Rock Bridge]
[Das Dorfkirchweihfest; Country-fair]
[Dörfliche Szene mit einer großen Windmühle links auf einem Hügel; Village Scene with a large Windmill on a Hill on the Left]
[Der Soldatenmarsch mit dem Tod zu Pferd; Marching Soldiers, in the centre an armoury-car]
Franciscus Snyders [Porträt des Malers Frans Snyders; Frans Snyders; Portret van Frans Snyders]
[Landschaft mit stürmischem oder nächtlichem Himmel; Landscape with Stormy or Night Sky]
[Stadt mit einem überbrückten Fluss; City with River Running through and under a Bridge]
[Marschierende Soldaten mit Fahnenträger; Marching soldiers, in the centre a standard-bearer]
[Nächtliche Szene mit dem Mond im Zentrum über einem Flusstal; Night Scene with Moon at top Center over a River Valley]
[Der Jungbrunnen; The fountain of youth]
[Landschaft mit einem Pfad einen Hügel hinauf durch ein Dorf; Landscape with a Path up a Mountain Through a Village on the Left]
[Das Goldene Zeitalter; The golden age]
[Zwei Männer betrachten mit Bäumen bedeckte Ruinen; Two Men Looking at Ruins Hidden behind Trees]
Stehende männliche Figuren (Nachzeichnung der Vorderseite)
[Dorf mit einem Bauernhof mit teilweise abgedecktem Dach; Village with Farmhouse with partially Unthatched Roof]
[Diana wird beim Bad von Actaeon erwischt; Actaeon changed into a stag by Diana]
Zwei Mütter mit Kindern, rechts eine Frau und zwei Männer
Joannes Snellinx Pictor [Porträt des Malers Johannes Snellinck; Jan Snellinck; Portret van Jan Snellinck]
Mars und Venus; drei Ohrenskizzen
[Hl Hieronymus]
Polyphem und Galatea
[Landschaft mit einem laufenden Paar im Zentrum des Vordergrunds; Landscape with a Couple Walking in Center Foreground]
Victoriae
Vestae
Paulus du Pont [Porträt des Kupferstechers von Paulus Pontius; Paulus Pontius; Portret van Paulus Pontius]
[Reisende an der Küste der Kampania; Landscape with Travellers; Reizigers langs de Campanische kust]
Männer und Frau vor einem (nur wenig sichtbaren) Denkmal kniend
Veneris
Spei
[Dorf mit gefrorenem Fluss und blattlosen Bäumen; Village with Frozen river and Bare Trees]
Salutis
Romae
[Dorf mit einer Kirche links; Village with a Church on the Left]
Adamus van Noort [Porträt des Malers Adam van Noort; Adam van Noort; Portret van Adam van Noort]
Quirini
Plutonis
[Blick auf einen Ort an einem Fluss; View of a Town at a River]
Solis invicti
Solis
Saturni
[Landschaft mit zwei Burgen; Landscape with two Castles]
[Nächtliche Szene mit dem Mond rechts am Horizont; Night Scene with the Moon on the Horizon at right]
[Bergiger Ausblick mit einem Fluss im Zentrum; Mountainous Vista with a River in the Center]
[Ein Mann mit Esel läuft vor einem Dorf; Man with a Donkey Walking by a Village]
Trinitarianus
Sarapidis
[Hügellandschaft mit drei Paaren; Hilly Landscape with three Couples]
[Landschaft mit einem Baum im Zentrum; Lanscape with Tree in Center]
Palladis
[Alpines Flusstal; Alpine River Valley]
Neptuni
Monetae
Mercurii
Martis
Templarius
Libertatis
Liberae
Iustitiae
Het Doorbreecken van den Dyck by Coeverden [Durchstich des Deiches bei Coeverden; Deichbruch bei Coevorden]
Canonicus Regularis S. Sepulchri
Küstenlandschaft mit dem Vesuv
Männlicher Rückenakt mit Mütze, sitzend mit erhobenem rechten Arm
Skizze einer Landschaft
Canonicus Secularis
Triumphzug der Numider
Ansicht einer italienischen Hafenstadt mit Schiffen
Hügellandschaft mit Waldrand
Waldeingang, Gruppe von Laubbäumen
Drei spärlich belaubte Eichen am Wege
Minorita
Laubwald
Die Verklärung Christi
Reiterschlacht mit Türken
Federproben und geometrische Figuren
Kriegsschiff mit dem Amsterdamer Stadtwappen im Sturm vor einer Küste
Eq. Hospitaliarius
[Abrahams sacrifice; Abrahams Opfer]
Liederliche Gesellschaft um einen Tisch
Italianisierende Landschaft mit Ruine
Ansicht eines Dorfes mit hohen Bäumen
PETRUS ALEXEEWITZ MAGNUS DOMINUS TZAR ET MAGNUS DUX MOSCOVIAE [Porträt des Zaren Peter I.; Russie, Peter I, Alexiovitz, Czar]
IOHANNES WINCKLERUS [Porträt des Johann Winckler]
Dominicanus
[Porträt des Samuel Schultz; Schulte (Samuel)]
[Landschaft mit einem Mann und zwei Frauen; Landscape with a man and two woman]
[Landschaft mit Damm und drei Ziegen; Landscape with dam and three goats]
Ordinis Cisterciensis Monachus
[Damm und Strom unterhalb großer Felsen; Dam and stream among large rocks]
Judocus de Momper [Porträt des Landschaftsmalers Joos de Momper; Joos de Momper; Portret van Joos de Momper]
[Titelblatt zu J. Castaldos Werk APULIAE, QUAE OLIM LAPYGIA, NOVA CAROGRAPHIA]
Reiterschlacht mit Türken (Nahsicht)
[Titelblatt zu P. Bellonis Beschreibung der Insel Lemnos]
[Brunnen im Lustgarten]
[Nautiluspokal; Can formed from shell, Nautilus Cup]
Ein orientalisches Liebespaar (David und Bathseba)
Hirtengruppe von einer Verkündigung an die Hirten
Rundturmskizze
Ruine einer Apsis mit zwei kleinen Nischen und Bogen
Zeichenproben (Rückseite von "Der Keltiberer Allucius vor Scipio Africanus ?)
Carmelita
Der Keltiberer Allucius vor Scipio Africanus (?)
Umriß eines geschweiften Epitaphs
Esther vor Ahasver
[Die Grablegung]
Linke Hälfte eines mehrstöckigen, reich gegliederten Aufsatzes eines Prachttores
[Christian II. von Sachsen]
Ordinis Benedictini Monachus
Klage des Milenus (Johannes der Täufer vor Herodes? Der dakische Legionär vor Trajan? Hadrian im Gespräch mit Epiktet?)
Neptun auf dem Muschelwagen
Ein Mann grüßt einen Engel (aus der Geschichte des Tobias?)
Abendmahl Christi
Bekehrung des Saulus
Franciscus Franck [Porträt des Malers Frans Francken dem Älteren; Frans Francken the Elder; Portret van Frans Francken I]
[Porträt des Erasmus von Rotterdam; Desiderius Erasmus; Portret van Erasmus van Rotterdam]
Heremitanus S. Augustini
Steinigung von zwei Männern (aus der Geschichte der Susanna?)
Handschriftlicher Text
Christus heilt einen Gelähmten
Schreitende Figur (Durchzeichnung der mittleren Figur der Vorderseite)
Dornenkrönung
Stehende weibliche Gewandfigur
Antike Figurengruppe
Stehende bärtige Figur mit einem Buch, das von einen Knaben gestützt wird
Canonicus Regularis S. Augustini
Fragment einer Architekturzeichnung (Gebälk?)
Ausgießung des heiligen Geistes
Bärtige Männer am Tisch (Fragment eines Abendmahls?); Flügel
Emmausmahl
Der überraschte Liebhaber
Bärtiger Mann zu Pferd, von der Siegesgöttin geleitet, unten ein Krug
Apoll die Leier spielend und Frau mit Schlüssel neben zwei zu Bäumen verwandelten nackten Frauen (Schwestern des Dädalus?), darunter die liegende Venus mit Amor
Ein auf einem Stuhl sitzender Römer empfängt von einem vor ihm knienden das Haupt eines Mannes, darunter die Wölfin mit Romulus und Remus
Opferanbetung vor einem Tempel
Muffe und Putzsachen
Siegerehrung
Siegeszug am Altar
[Bacchanal]
Marsyas (?)
Mars und Venus
Parisurteil
Orpheus
Herkules, Alkmene und Eirene
Römische Huldigungszene
Topographia Variarum Regionum
Muff, Tuch und Maske
Michael Coexius, Mechliniens Pictor.
[Die Plünderung der Besiegten nach der Schlacht; Soldiers Foraging Following a Battle]
[Reiterschlacht an einem Fluss; Battle on Horseback between Soldiers and Turbaned Men Taking Place by a River]
[Drei Reiter reiten in die Schlacht gegen ein Heerr mit Kriegselefanten; Three Soldiers on Horseback in Center Heading toward a Battle involving Elephants]
[Fries mit einer Reiterschlacht; Frieze of Figures on Horseback in Battle]
[Ein Soldat zu Pferd ersticht einen Unterlegenen; Soldier on Horseback Stabbing a Fallen Soldier with a Lance]
[Schlacht zur Einnahme einer Befestigung; Battle Taking Place along a Fortification with three large Towers and a Gate]
[Schlacht, im Mittelgrund ein Kavalleriegefecht; Battle in Center about to Take Place Between Two Sets of Cavalry Approaching Each Other]
[Ein Reiter mit gefiedertem Helm im Hintergrund werden Kanonen in Position gebracht; Man in Feathered Hat on Horseback in Center [...] Oxen on Left]
[Reiter mit Lanzen auf der rechten Seite, im Hintergrund eine Schlacht; Soldiers with Lances on Horseback Gathered on Right, Battle Takes Place in the Left Background]
Muff mit Band und Schleife
[Titelblatt; Title]
Ant. van Dyck
[Die Flucht nach Ägypten; Flight into Egypt]
Antike Opferszene
Bürgersfrau aus Antwerpen
Aurora auf einem von einem Flügelpferd gezogenen Wagen durch die Luft nach rechts fahrend
Befestigte Stadt am Fluß, vorne links Holzbrücke und Stadttor, rechts ein Kastell
Schrift- und Federproben
[Die Heilung des Gelähmten; Healing of the Paralytic]
Ein wütender Stier in einer Menschenmenge
Frau mit Männerhut und hohem Halstuch
Antonius Cronelissen [Porträt des Kunstsammlers Anton Cornelissen; Antoon Cornelissen; Portret van de verzamelaar Antonius Cornelissen]
Nackte männliche Figur und zwei Füße (aus einem Engelsturz?)
[Das Gleichnis vom Sämann; Parable of the Sower]
Edeldame aus Wien
[Landschaft mit einem Wasserschloss; Landscape with a Castle (Loenerslot) to the Left]
Glaube, Hoffnung, Liebe mit drei schlafenden Kindern auf dem Boden sitzend in einer Architektur im Tempel, von oben die Taube herabschwebend
S. Persica
S. Delphica
S. Samia
S. Erithrea
Kaufmannsfrau aus Frankfurt
S. Hellispontica
Stehender Cupido mit Bogen
S. Tyburtina
S. Amalthea
S. Phrigia
S. Egyptica
Portrait eines Mannes mit langen Haaren und Schnurrbart im Dreiviertelprofil
Frau mit Kugelmütze und hohem Halstuch
S. Ethiopica
S. Lybica
[Ornamentfüllung mit Grotesken und Maximen griechischer Philosophen; Surface Decoration, Grotesque with Strapwork, including three Cartouches]
[Ornamentfüllung mit Grotesken und drei Kartuschen; Surface Decoration, Grotesque with Strapwork, including three Cartouches]
S. Cumana
[Ornamentfüllung mit Grotesken und zwei Kartuschen; Surface Decoration, Grotesque with Strapwork, including two Cartouches]
Straßburgerin
Christus am Kreuz mit der Engelbordüre
[Großes Treffen zu Verleihung des Hosenbandaordens an Moritz von Oranien-Nassau durch den englischen König am 4. Februar 1612; Great Meeting in The Hague on the Occasion of the Conferring of the Order of the Garter on Prince Maurits of Nassau-Orange by the King of England, February 4 , 1612]
[Ornamentfüllung mit Groteske und drei Kartuschen; Surface Decoration, Grotesque with Strapwork, including three Cartouches]
[Mausoleum im Ornamentrahmen; Mausolea in ornamental frame]
Nonuularum Antiquarium Statuarum Reliquiae Romae in Horto Cuiusdam Nobilis Romam.
[Ornamente und Grotesken; Ornaments and grotesques]
[Landschaft mit der Versuchung Christi durch den Teufel; Landscape with Christ Tempted by the Devil]
[Christus und seine Jünger auf dem Weg nach Emmaus; Christ and his discipleson the way to Emmaus]
Bürgerstochter aus Straßburg
[Das Innere einer Küche mit Köchin; The inside of a kitchen with a cook]
[Die Georgskirmes; The Kermis of St George]
[Porträt des Philipp de Roy; Philippe Le Roy; Portret van de verzamelaar en diplomaat Philippe Le Roy]
[Das Martyrium des Hl. Quirinus]
[Titian und seine Mätresse; Titian and his Mistress; Titiaan en zijn maitresse]
[Abbildung eines antiken Gefäßes]
[Allegorie auf das Gouverneursamt von Ernst Casimir Graf von Nassau; Allegory on the governorship of Ernest Casimir Count of Nassau]
[Die Verspottung Christi; The Mocking of Christ; De bespotting van Christus]
Das nächtliche Fest im Freudenhaus
Die Dame mit Regenkappe und Pelzüberwurf
Hout die Cock in Eeren
[Der Tod Christi; The Death of Christ]
Aus der Geschichte der Auffindung des Kreuzes
[Tanz um einem Baum; Dance around a Tree]
Jael und Sisera
Quia dliexit multum, remissa ei multa peccata
[Angler am Fluss; Fishermen at the River]
Henrietta Maria D.G. Magnae Brittaniae
Carolus D.G. Magnae Brittaniae
Die Frau mit Kantenhaube und Ohrnadel
Bauern bei einem hohen Baumstamm; Wasserfall im Gebirge
Die Erlösung des Menschengeschlechts (links: Himmelfahrt Christi; Mitte: Gottvater im Himmel thronend; rechts: Taufe Christi; Altaraufsatz: Pietà zwischen zwei Engeln mit Leidenswerkzeugen; Predella links: Evangelist Matthäus; Predella rechts: Evangelist Johannes
Durchzeichnung: Der Palast auf dem Monte Cavallo (Quirinal) in Rom
Landschaft mit antiken Ruinen und Schafhirten (Jacob und Rahel am Brunnen)
In Carcere eram et venistis ad me
[Unten rechts: Zwei Kühe und zwei sitzende Bauern]
Der Palast auf dem Monte Cavallo (Quirinal) in Rom
[Unten links: Zwei Kühe mit zwei Bauern]
Edelfrau aus Österreich
[Mitte rechts: Zwei Kühe]
[Mitte links: Drei Kühe]
[Oben rechts: Zwei Kühe]
Hospes eram et collegistis me
Nudus eram et opervitis me
[Oben links: Zwei Kühe]
Oben Mitte: IV Stük koitjes Geetst
[Selbstbildnis des Adriaen van Ostade]
Infirmus eram et visitastis me
Landschaft mit Bergen
Kaufmannsfrau aus Hanau
Hügellandschaft mit Bäumen, links vorn Reiter und Mann mit Hund
Sitivi et dedistis mihi bibere
Zwei nackte Männer mit Hunden auf der Jagd
Esurivi enim et destistis mihi manducare
[Madonna mit dem Kind]
Gaspar de Witte
Gebirgstal mit Festung
Cleopatra
S. Francois de Sales
[Die Töchter Israels lobsingen David]
Die Frau mit Scheibenkragen und zwei Reihen Knöpfen am Mieder
Adrianus Tetrodius Harlemensis
[Christi Antlitz (vera icon)]
S. Hieronymus
Ludwig XIII.
[Der Dorf-Arzt]
Margarete von Frankreich
Messire Jean Baptiste Boyer
Die Frau mit Mühlsteinkragen und Stirnnadel
[Christus und die Schächer am Kreuz, im Hintergrund ein betender Einsiedler in einer Höhle]
[Christi Himmelfahrt]
[Auferstehung]
Hl. Petrus im Gefängnis
[Grablegung]
[Kreuzabnahme]
Ausgießung des Heiligen Geistes (Pfingstwunder)
[Kreuzigung]
Die fünf klugen Jungfrauen werden auf Wolken in den Himmelspalast geführt von einem maskierten Mann
[Kreuzaufrichtung]
Die Frau mit Mühlsteinkragen und Knöpfen auf der Achsel
[Kreuztragung]
[Ecce Homo]
[Dornenkrönung]
[Marter Christi]
[Christus vor Pontius Pilatus]
[Christus vor Kajafas]
[Verleumdung Christi durch Petrus]
[Dörfliche Landschaft mit Schloss; Village Landscape with a Castle]
[Flusslandschaft; River Landscape]
[Landschaft mit Jägern und Falknern; Landscape with Huntsmen and Falconers]
Die Frau mit Mühlsteinkragen und Knöpfen am Mieder
Anna von Österreich
[Das Badehaus; The Bath House]
[Ansicht eines Dorfs samt Schloss auf der rechten Seite; View of a Village with a Castle to the Right]
[Winter]
Heinrich IV.
[Christus erscheint ein Engel im Garten Getsemane]
[Herbst; Autumn]
Die Dame mit der Schleife im Haar und geschnürtem Mieder
Das letzte Abendmahl
[Sommer; Summer]
[Frühling; Spring]
[Das letzte Abendmahl]
Theatrum Passionis
Rhombus Laeuis, La Barbue
Senectus
Aetas Virilis
Iuvintus
Henrietta Maria, Königin von England
Pueritia
[Venus und Adonis; Venus and Adonis]
[Landschaft mit Merkur und Argus; Merkur mit dem Kopf des Argus in seiner Hand; Landscape with Mercury and Argus; Mercury with the Head of Argus in his Hand]
[Badehaus; The Bath House]
[Die drei Moiren; The Three Fates]
Illustriss. Principi Philippus A Nassau
[Mars und Venus; Mars and Venus]
Elisabetha Frederich II. Daniae Regis &c. Filia Natu Maxima
Christianus D.G. Daniae Norvegiae
Henricus IIIItus
Die Dame mit Bandschleifen
[The Departure of the Angel; Die Abreise des Engels]
[The Homecoming of Tobias; Die Heimkehr des Tobias]
Henricus 4. Dei Gratia Rex Francorum
[Tobias, Sarah and the Angel Taking Leave of Raguel and Edna; Tobias, Sara und der Engel nehmen Abschied von Raguel und Edna]
Bathori Sigismundus Princeps Transsylvaniae
Philippus II. Catholicus D.G. Hipaniar
[The Marriage of Tobias and Sara; Die Hochzeit von Tobias und Sara]
[Raguel Welcoming Tobias; Raguel heißt Tobias willkommen]
[Tobias Catching the Fish in the River Tigris; Tobias fängt den Fisch im Fluss Tigris]
[Tobias and the Angel Taking Leave of Tobit; Tobias und der Engel nehmen Abschied von Tobit]
Die Dame mit schlichtem Haar
[Tobit Refusing to Accept the Kid; Tobit, sein Kind nicht annehmend]
[Tobit Blinded by Sparrow's; Tobit, von Spatzen geblendet]
[Judit enthauptet Holofernes; Judith Beheading Holofernes]
[Das Bankett in Holofernes' Zelt; The Banquet in Holofernes' Tent]
[Judit begibt sich in Holofernes' Heerlager; Judith Approaching Holofernes' Encampment]
Phocana, Espesce de Marsoüin
Delphinus, Le Dauphin.
Sturio siue Acipenser, L'Esturgeon.
[Judits Gebet; Judith's Prayer]
Admos, Lesguille de Mer.
Die Dame mit bortenbesetztem Kleide
[Der Triumph des Friedens; The Triumph of Peace]
Edefinus, L'Egrefin.
[Der Triumph der Demut; The Triumph of Humility]
Quadratulus, Le Quarlet
[Der Triumph der Not; The Triumph of Want]
[Der Triumph des Krieges; The Triumph of War]
[Der Triumph des Neides; The Triumph of Envy]
[Der Triumph des Stolzes; The Triumph of Pride]
[Der Triumph des Reichtums; The Triumph of the Riches]
[Der Triumph der Welt; The Triumph of the World]
Virginierin
[Das Volk bei der Feldarbeit; The People Labouring in the Fields]
[Der König spricht Recht; The King Administering Justice]
[Der Mann im Lehnstuhl, eine Zeichnung betrachtend; Zittende man]
[Der Mann im Lehnstuhl, eine Zeichnung betrachtend]
Müde Hausfrau, Dreiviertelfigur stehend nach links
[Christus als Schmerzensmann; Christ as the Man of Sorrows; The Man of Sorrows; L'Homme de douleur]
Frau aus Persien
Solea siue Lingulaca, La Solle
Limanda, La Limande
[König David verurteilt den Amalekliter; David Condemns the Amalekite]
Rhombus acleatus, Le Turbot
[Auferstehung Christi; The resurrection of Christ; La Résurrection de Jésus-Christ]
Birkenstämme
[Das Urteil des Salomon; The Judgement of Solomon]
Encrasicholus, L'Anchoie
Eine dunkelhäutige Frau
[Elija und die Priester des Baal; Elijah and the Priest of Baal]
Technische Landschaft
[Grablegung Christi; Entombment of Christ; Le corps du Christ mis au tombeau; Mk. 15, 42-47]
[Gott übergibt Moses die Zehn Gebote; Moses Receiving the Ten Commandments]
Reiseskizze: Petra
Titelblatt: Troisieme partie de poissons de mer
Canicula, L'Anche ou Roussette
Psetta, La Plye
[Die Beweinung; The lamentation; La Lamentation; Le Corps de J-C. devant le sepulcre; Mk. 15, 42-47]
Molucius piscis, La Morue fraiche
Frau aus Algerien
[Die Entrückung des Propheten Elija; The Assumption of Elijah in the Fiery Chariot]
Raja, La Raye
[Die Beweinung; The Lamentation; Le Corps du Christ (dont une des Maries baise la main); Mk. 15, 42-47]
[Die Entrückung des Henoch; The Assumption of Henoch]
Araneus, La Viue
Anschrift Arnswalde
Elefant
Laufender Mann (Kopf- und Handskizzen)
[Jonas wird vom Wal ausgespien; Jonah Disgorged by the Whale]
Ochsenfuhrwerk (von der Seite)
Jüdin aus Thrakien
Ein Affe besieht sich in einem Taschenspiegel
Skizze eines sitzenden Mannes; zwei Pferde, die einen Schlitten ziehen
[Beweinung Christi; The Lamentation; La Lamentation; Descente d.c. aux deux échelles; Mk. 15, 42-47]
[Simson trägt die Türen von Gaza fort; Simson Carries Away the Doors of Gaza]
[David kniet vor dem totem Saul; The Funeral of Saul]
Alausa, L'Alose
Alter Mann spaziert (mitte rechts: kleine Bleistiftskizze eines Karre schiebenden Mannes)
[Christus am Kreuz; Christ on the Cross; Jésus-Christ en croix; Joh. 19, 17-37]
Skizze eines Panthers
Rubellio, Le Rouget
Frau des türkischen Hofes
Mariens Verehrung
Eperlanus, L'Esperlan
Männerkopf
Halec, Le Harang
Testudo marina, La Tortue de Mer
Arancus Marinus, Aragnée de Mer
Titelblatt: Seconde partie de poissons de mer
Salmo, Le Saulmon
[Jona wird vom Wal verschluckt; Jonah Swallowed by the Whale]
O. T. (bestehend aus drei kleinen Blättern)
Frau aus Irland
[Ecce Homo; Joh., 19, 4-16]
Skizze einer Halbfigur
Hütte
[Dornenkrönung; Christ Crowned with Thorns; The Crowning with Thorns; Le Couronnement d'épines; Matth. 27, 27-30]
[Die Errichtung der Ehernen Schlange; The Erection of the Brazen Serpent]
[Christus am Ölberg; The Agony of Christ on Mount Olive; Christ on the Mount of Olives; Jésus priant sur le Mont des Oliviers; Matth. 26, 36-46]
Cuculus, Le Cocu de mer
Lyra, Le Grenaut
Iunonis sospitae
Frau aus Schottland
Iunonis reginae
Scomber, Le Maquereau
Congrus, Le Congre
Isidis
Flesus siue Fleteletus, La Flez
Fidei
[Abraham opfert Isaak; Abraham's Sacrifice]
Merlanus. Aselli species, Le Merlan
Tochter eines Londoner Kaufmanns
Felicitatis
Pulchella, olim trichis, La Pucelle
[Das Abendmahl; The Last Supper; La Cene avec S. Jean debout; Matth. 26, 20-29]
Sarda, La Sardine
[Tryphon betrügt Jonatan; Tryphon Betrays Jonathan]
Dianae
Cybelis
[Joab tötet Amasa; Joab Betrays Amasa]
Cupidinis
Ehefrau eines Londoner Handwerkers
Concordiae
[Esther kniet vor Ahasveros und küsst sein Szepter; Esther Before Ahasuerus]
Clementiae
Cereris
Bacchi
[Mose erhält die Zehn Gebote; Moses Receiving the Ten Commandments]
Apollinis
[Christus erscheint den drei Marien; Noli me Tangere; Christ Appearing to the Three Mary's; Jésus apparaissant aux trois Marie; Joh. 20, 14-18; Jésus prenant congé de sa Mère avant son départ pour Jérusalem; Matth. 20, 46-50]
Aesculapii
Tochter eines Londoner Bürgers
[Capitum depictorum]
[Mose und die Mannalese; Moses and the Gathering of Manna]
Capitum depictorum
Vulcani
[Melchisedek bringt Brot und Wein als Opfer; Melchizedek Offers Bread and Wine]
[Die zweite Reinigung des Tempels; The Second Purification of the Temple]
[Die Hochzeit zu Cana; The Wedding of Canaan; The Wedding at Cana; Les Noces de Cana; Joh. 2, 1-11]
[Der junge Jesus predigt im Tempel; The infant Christ preaching in the temple; The Twelve Year Old Christ Teaching in the Temple; Jesus prechant dans le temple; Lukas 2, 22-51]
[Die heilige Familie und Johannes mit dem Lamm; The Holy Familiy and St. John the Infant with the Lamb]
Bürgerin von London
Virtutis
[Die heilige Familie mit Anna und Johannes; The Holy Family with St. Anne and St. John the Infant]
Iacobus Sadolet
Marcus Hierony[mus] Vidas
Petrus Bembus
[Judas Makkabäus hat den Tempel gereinigt; Judas Maccabeus Has the Temple Purified]
[Die heilige Familie mit Anna und Johannes am Tisch; The Holy Family with St. Anne and St. John the infant at a table; La Sainte Famille à table; Heilige Familie met Elisabet en Johannes de Doper]
Bessario
Frau eines Londoner Kaufmanns
[Die Anbetung der Könige; The Adoration of the Magi; L'Adoration des Rois; Matth. 2, 9-12]
[Der Triumph des David; The Triumph of David; Triomf van David]
[Die Anbetung der Hirten; The Adoration of the Shepherds; L'Adoration des Bergers; Lukas 2, 15-20]
Hermolaus Barbarus
Ferrante Gonzaga
Andreas Cludius
Ionnes Posthius
Bäuerin aus England
Ioan Iageman [Bildnis des Johann von Jagemann]
[Elischa wird von den Söhnen der Propheten verwehrt; The Veneration of Elisha by the Children of the Prophets; De verering van Elisa door de kinderen van de profeten]
[Elischa erweckt den Sohn der Schunemiterin von den Toten; Elisha Raising the Shunammite´s Son; Elisa en de zoon van de Sumamietische]
ABRAHAMUS HINCKELMANNUS SS. THEOL: DOCTOR [Porträt des Abraham Hinkelmann]
[Soldatengruppe mit Wagen; The baggage-train with the sergeant-major]
[Elija erweckt den toten Sohn des Zarephath; Elia en de zoon van de weduwe van Zarfath; Elijah Raising the Son of the Widow of Zarephath]
[Elija und die Witwe des Zarephath; Elijah and the Widow of Zarephath]
Adelige Dame aus England
Gefangene
Letztes Abendmahl
[Abraham und Isaak vor der Opferung Isaaks; Abraham and Isaac]
Der HochEhrwürdig in Godt andachtig und hochgelerte Herr Johannes Heinrich Horb [Porträt des Johan Heinrich Horb; Horb (Jean Henri)]
Beata Theresia [Die Verzückung der Hl. Theresa; Thérèse (S.) en extase]
[Babylonier verlangen den Tod Daniels; Babylonians Demanding Daniel´s Death]
Cammarus, Le Homard
Cancer, Le Cancre
[Elischa mit dem Tode bedroht; Elisha Threatened to Death]
Titelblatt: Premiere partie de Diuerses Especes de Poissons De Mer
[Apeme nimmt König Darius die Krone; Apeme Takes Away the King's Crown]
[Simei bewirft David mit Steinen; Simei Throws Stones at David]
Tal im Herbst
Sitzender männlicher Akt
[Hiob vom Teufel bestraft; Job Punished by Satan]
Testudo fluuiatilis, La Tortue d'eau doulce
[Das Martyrium der Heiligen Sieben Brüder; The Flagellation of the Seven Brothers]
Striptease im Wohnzimmer
[Die spottenden Kinder werden von Bären zerrissen; The Scoffing of Elisha]
Disposition de la Milice da Paris
[Die Verspottung Noahs durch seinen Sohn; The Scoffing of Noah]
Muroena siue Lampetra. La Lamproye
Alburnus. Ables ou Ablettes
Orgueille et follie [Ornamentmedaillon mit der Personifikation der Narrheit und des Stolzes]
Das zerstörte Dresden - Blick von der Elbe auf den Rathausturm bei Gewitter
De hoopman van narheit, le capitaine des follie [Ornamentmedaillon mit der Personifikation der Narrheit; (Duke Alva)]
De hoopman van weisheyt, le capitaine prudent [Ornamentmedaillon mit der Personifikation der Vorsicht; (William I of Orange)]
Gehender männlicher Akt im Profil (durchgestrichen)
Historia anatomica humani corporis
[Ornamentfries mit einer männlichen Figur in der Mitte und je einer angeschnittenen Maske am Rand]
Stehender männlicher Akt
[Ornamentfries mit einer Maske in der Mitte, flankiert von Eichhörnchen und Hasen]
[Ornamentfries mit einer weiblichen Figuren in der Mitte, die in jeder Hand ein dampfendes Horn hält]
Weitere männliche Akte
[Ornamentfries mit zwei weiblichen Figuren eine Kartusche flankierend]
Werfender männlicher Akt
Bapst Gebot ist wider Got [Ornamentmedaillon mit der Personifikation der Narrheit und des Stolzes]
"durchhört"
Praeclarissima virtutum est iustitia [Ornamentmedaillon mit drei römischen Kaisern]
Manus manum lavat [Ornamentfries mit einem Paar, dessen sich berührende Hände von einem Putto mit Wasser begossen werden]
Christ religio [Ornamentfries mit einem Engel über dem Tod triumphierend an einem Kreuz]
Doppelakt sitzend
Ego sum pastor bonus [Ornamentfries mit Christus, der ein Lamm auf den Schultern trägt]
Doppelakt stehend
Epelanus, L'Esplan
[Die Flucht König Davids; The Flight of David]
Grotisch fur alle kunstler [Ornamentfries mit Masken und Medaillons, Titelblatt]
Adelige Dame aus England, winterlich gekleidet
Anguilla. L'Anguille
Astacus fluuiatilis. L'Escrevice
[Gefangenname Simsons durch die Philister; The Capture of Samson]
[Moses heilt Mirjam von der Lepra; Moses Cures Miriam's Leprosy]
[Der Papst bei seinen religiösen Pflichten; The Pope Performing Religious Duties]
Adelige des Hofes von England
Petrus Moraeus
Gabius siue fundulus. Le Goujon.
[Der Herr gibt den Ständen unterschiedliche Pflichten; The Lord Assigning Duties to the Three Estates]
Aculeatus siue Spinachia. L'Escharde ou Epinoche.
Apùa Cobilis fluuiatilis. La Loche.
Vero, Le Veron.
Cortus, Le Chabot
Fortitudo
Matrisanische Frau
Prudentia
Spes
Titelblatt: Seconde partie de Poissons
Rumoldus Hogerbeets
[Das jüngste Gericht; The Last Judgement]
[Feiernde Gesellschaft mit Feuerschlucker]
[Nathan überzeugt David Buße zu tun; Nathan Gets David to Repent]
[St. Christopher with the Christ Child; Der heilige Christopherus mit dem Christuskind]
[Samuel wird zu Eli gebracht; Samuel is Taken to Eli]
[Die Jungfrau Maria übergibt Simeon das Christuskind; The Law of the Presentation]
Dame aus Spanien
[Die Königin von Saba vor König David; The Queen of Sheba Before Solomon]
[Large River Landscape with a Town; Große Flusslandschaft mit einer Stadt]
[Daniel's Accusers Cast into the Lion's Den; Daniels Ankläger werden in die Löwengrube geworfen]
[Daniel Pulled Out of the Lion's Den; Daniel wird aus der Löwengrube gezogen]
Felix A. Sambix
[Habakuk Bringing Daniel Food in the Lion's Den; Habakuk bringt Daniel Nahrung in die Löwengrube]
[Abner vor König David; Abner´s Messenger Before David; Afgezant van Abner knielt voor David]
[The Destruction of the Statue of Bel; Die Zerstörung der Statue des Bel]
Frau aus Kalabrien
[Daniel Feeding the Dragon; Daniel füttert den Drachen]
Michael Mirevelt
Ehefrau aus der Normandie
[Daniel Revealing the Fraud of Bel's Priests; Daniel deckt den Betrug der Priester des Bel auf]
[The Priests of Bel Eating and Drinking in Bel's Temple; Die Priester essen und trinken in Bels Tempel]
[Daniel Strewing Ashes in the Temple, and Cyrus Sealing the Door; Daniel verstreut Asche im Tempel und Kyros versiegelt die Tür]
[Cyrus Showing Bel and his Food to Daniel; Kyros zeigt Daniel Bel und seine Speisen]
Arnoldus Cornely
[Les chiens envieux; The jealous dog; Die neidischen Hunde]
[La viande disputée, two dogs fighting over a piece of meat; Zwei Hunde kämpfen um ein Stück Fleisch]
[Daniel Refusing to Worship Bel; Daniel lehnt es ab Bel anzubeten]
Frau aus Paris
[Tobias Burning the Heart and the Liver of the Fish; Tobias opfert Herz und Leber des Fisches]
Kaufmannsfrau aus Paris
[David Beeing Armed before Saul; David wird unter den Augen Sauls gerüsted]
Ehefrau aus Paris
[Saul Casting a Javelin at David; Saul wirft einen Speer nach David]
[Singing and Dancing Women Meeting Saul and David after the Victory; Singende und tanzende Frauen treffen nach dem Sieg auf Saul und David]
[Berenike tötet Caeneus]
[Abner Presenting David with Goliath's Head before Saul; Abner präsentiert Saul David mit dem Kopf des Goliat] ]
Bäuerin aus Frankreich
[Die Auferstehung Christi]
[David Severing Goliath's Head; David enthauptet Goliat]
[Die Dornenkrönung]
Adelige Ehefrau aus Frankreich
[David Confronted with Goliath; David tritt zum Zweikampf gegen Goliath an]
[Die Geißelung]
[David Being Armed before Saul; David wird unter den Augen Sauls gerüsted]
[David Inquiring after Goliath's Challenge; David erkundigt sich nach Goliats Herausfordung]
[Jesse sending David with Presents to his Brothers; Jesse sendet David mit Geschenken zu seinen Brüdern]
Adelige Frau aus Frankreich
[David Bringing Saul the Gifts from his Father; David bringt Saul die Geschenke seines Vaters]
[Der Kuhhirte; The Cowherd; Le Vacher]
[Der zweirädrige Wagen; The Two-Wheeled Cart; Le Chariot à deux roues]
[Der vierrädrige Wagen; The Four-Wheeled Cart; Le Chariot à quatre roues]
[Trinkende Gesellschaft an einem Tisch]
[Der Engel verheißt Abraham einen Sohn; The Angel promises Abraham a Son; L' ange promettant un fils à Abraham]
[Die Melkerin; The Dairymaid; La Laitière]
Frau aus Dänemark
[Die wandernde Herde; The Herd on the Move; Le troupeau en marche]
Servais van der Speeten
Maria Mater Dei
[Paulus und Barnabas in Lystra; Paul and Barnabas in Lystra; S. Paul et S. Barnabé à Lystre]
[Die Auferweckung des Lazarus; The Raising of Lazarus; La Résurrection de Lazare]
Jesus auf dem Meer wandelnd
[Jacob spricht mit Rahel; Jacob Speaking to Rachel; Jacob s'entretenant avec Rachel]
[Der Flöte spielende Hirte; The Shepherd Playing the Flute]
Johannes Pechlin
Jungfrau aus Zürich
[Schaf und Widder]
[Drei Ziegen]
[Drei Schafe und ein Lamm vor liegendem Rind]
[Stehendes Schaf nach links mit säugendem Lamm, dahinter liegendes Schaf]
[Die Ziegenmelkerin]
[Grasende Kuh nach rechts neben urinierender Kuh nach links, von hinten gesehen]
[Stehende Kuh nach links neben liegender Kuh nach links]
[Stehende Kuh nach rechts neben stehender Ziege nach links, dazwischen liegender Widder]
[Widder, vier Schafe und zwei Lämmer]
Braut aus Zürich
[Jesus als Kind, auf einem Kissen, die Welt segnend]
Kaiser Karl V.
Kaiser Ferdinand II.
Jakob VI. von England
Georg Wilhelm von Brandenburg
[Drei Rinder und liegendes Schaf nach rechts]
Ludwig XIII. von Frankreich
[Urinierendes Schaf von hinten gesehen, daneben liegende Ziege vor stehender Zeige und grasendem Ziegenkitz]
Bügerin aus Zürich
[Liegendes Rind von hinten gesehen, daneben zwei kämpfende Rinder]
[Aarons Stab grünt auf der Bundeslade; The Rod of Aaron Turns Green; De bloeiende staf van Aäron]
[The Visitation; La Visitation; Heimsuchung Mariä; Lukas 1, 39-56]
[The Annunciation; L'Annonciation; Mariä Verkündigung]
[The Presentation of the Virgin in the Temple; La Présentation de la Sainte Vierge au Temple; Die Darstellung Marias im Tempel]
[Die Geburt der Maria; The Birth of Mary; La Naissance de la Sainte Vierge]
[Jakobs Rückkehr nach Kanaan; The Return of Jacob to Canaan; Gen. 31, 17-18]
[Mose und Aaron vor dem Pharao; Moses and Aaron before Pharaoh; Moise et Aaron devant Pharaon; Exod. 5, 1-2]
[Die Hochzeit von Jakob und Lea und die Geburt ihres Sohnes Ruben; The Marriage of Jacob and Lea, with Lea Giving Birth; Gen. 29, 21-27 und 31-35]
Basler Jungfrau
[Jakob trifft Lea am Brunnen; Jacob Meeting Rachel at the Well; Gen. 29, 9-13]
[Jakob erhält Isaaks Segen; Jacob Receiving Isaac's Blessing; Gen. 27, 18-29]
[Esau verkauft Jacob sein Erstgeborenenrecht; The Sale of Esau's Birthright; Gen. 25, 29-34]
[Die Söhne Noahs bedecken des Vaters Blöße; The Mocking of Noah; L'Ivresse de Noé; Gen. 9, 20-23]
[Noahs Opfer; Noah's Sacrifice; L'Arc-en-ciel; Gen. 8, 20-22; 9, 1-17]
Japanische Kalligraphie
Kleiner Vogel
Bürgerin aus Basel
Merkur [Untere Reihe, rechtes Blatt: Merkur]
Mars [Untere Reihe, mittleres Blatt: Mars]
Sol [Untere Reihe, linkes Blatt: Sol]
Saturnus [Obere Reihe, rechtes Blatt: Saturn]
Luna [Obere Reihe, mittleres Blatt: Luna]
Jupiter [Obere Reihe, linkes Blatt: Jupiter]
[A young man with a jug and a woman with a glass; Ein junger Mann mit Krug und eine Frau mit Glas]
[Eine Schlacht]
Bürgerin aus Bern
Die Belagerung und Entsatz der Stadt Wien
Belagryngh von Cortryk
[Maria mit dem Kinde, der Hl. Anna und Johannes dem Täufer]
Magd aus Straßburg
[Pyramus and Thisbe; Pyramus und Thisbe]
[Götterkonzert]
[Die Heilung des Blinden]
Glaube mir
Das ParisUrteil nachher
Junge Straßburgerin
Der zwölfjährige Jesus im Tempel
[Christ appearing to St. Mary Magdalen; Christus erscheint Maria Magdalena als Gärtner]
[Ecce homo]
[Versuchung Christi]
Eliseus Elyas
Portrait von Dimitri Karamasow
Abraham et Hagar
Japanischer Text und Wellen
Zwei Mädchenköpfe
Sitzender Herr in höfischer Tracht
Badende
Betrunkener Matrose am Kai
Straßburger Braut
Sitzende Frau mit Kind, dahinter eine stehende männliche Figur (Ruhe auf der Flucht nach Ägypten?)
Die heilige Maria Magdalena klagend unter dem Kreuz
Grablegung Christi
Exlibris von Hans Sebastian Schedel
Pan und Venus (Pan und Omphale?)
Straßburgerin mit langen Haarflechten
Die Predigt Johannes des Täufers
Christus bei Martha und Maria
Skizzen von einem bärtigen Kopf und zwei Armen (einer von einem Gekreuzigten)
Die Blendung des Polyphem
Sitzende Madonna mit entblößter Brust
Joseph von Arimathäa weist auf Christus als Schmerzensmann
Straßburger Bürgerin
Arti et ingenio stat sine morte decus [Flusslandschaft mit Merkur und Psyche; Riverlandscape with the rape of Psyche by Mercury]
[Mose am Boden sitzend vor dem brennenden Busch; Moses and the Burning Bush; Mozes en het brandende braambos]
[Gideon kniet vor dem Vlies, in den Wolken erscheint ein Engel; Gideon and the Fleece; Gideon en het vlies]
[Der Sündenfall; Eve and the Serpent; Eva met de slang]
De Winter
De Herfst
Soomer
Dame aus Straßburg für den Kirchgang gekleidet
[Goldwägerin mit einem Mann am Tisch sitzend]
[Die Goldwägerin; Une vieille femme qui pèse de l'or]
Christus am Kreuz mit Stifter
Adam gibt den Tieren ihren Namen(?)
Maria mit Kind und Johannesknaben
Figurenskizze
Thronende Madonna mit den Heiligen Petrus und Bartholomäus
Lente
Dame aus Straßburg
[Noah dankt Gott für die Befreiung der Arche; Noah Thanking God for the Ark's Deliverance; La délivrance de l'arche; Gen. 8, 15-19]
Ian Evertsz.
[Die Sintflut; The Deluge; Le Déluge; Gen. 7, 10-12]
[Noah besteigt mit seiner Familie und den Tieren die Arche; Noah Boarding the Ark with his Familiy and the Animals; L'Entrée des animaux dans l'arche; Gen. 7, 5-9, 13-16]
Landschaft mit Dorf, Windmühle und Wolken
[Gott befiehlt Noah, eine Arche zu bauen; God Instructing Noah to Build the Ark; Dieu ordonne à Noé de bâtir l'arche; Gen. 6, 14]
Paar in Landschaft
[Der Sündenfall; The Fall of Man; Adam et Ève; Gen. 3, 1-24]
Zwei Damen und ein Knabe beim Drachensteigen-Lassen
Frau aus der Unterpfalz
Damen beim Ballspiel
Hermanus Langelius
Philippus Melanchthon
[The Violin-Player seated in the Inn; Le violon assis; Der sitzende Violinspieler]
Martinus Lutherus
Hanauer Kaufmannsfrau
[the famous shoemaker; Le cordonnier renomme; De Vermaarde Schoenmaaker; der berühmte Schuhmacher]
[The village surgeon; Le chirurgien de village; Heelmeester; Der Dorfchirurg]
Segelschiff mit eingeholten Segeln
Segelschiff
Segelschiffe
Segelschiff und Ruderboot
Brief
Frankfurter Kaufmannsfrau
[Ein Schulmeister umringt von Kindern, im Hintergrund weitere Kinder]
[Petrus und ein Hahn]
[Johannes Wtenbogaert, der Goldwieger; Le Peseur d'or]
Stehender Mann mit Hut und Stock
Hirte, auf einem bepackten Esel reitend
Sitzender junger Mann mit Hut, eine Pfeife rauchend
Dame aus Frankfurt
[Affen belagern eine Stadt; Siege of a city]
[Arme Affen an einem Tisch sitzend und Gemüse essend; The poor kitchen]
[Wohlhabende Affen an einem Tisch sitzend und Fleisch essend; The fat kitchen]
[Affen jagen Hirsche; Stag hunting]
Dame am Gartentisch
Desiderius Erasmus Rotterdamus Restaurator Latinitatis
[Ein Affenalchemist; The alchemist]
Dame auf einem Teppich
[Ein Affenscharlatan; Charlatans]
Dame aus Mainz
Dame und Dienerin