Objektgruppe: Die Zehn Gebote / The ten commandments, H. J. Muller, 10 Bll., The New Holl. I.9-18
Die Zehn Gebote / The ten commandments, H. J. Muller, 10 Bll., The New Holl. I.9-18
-
[Du sollst keine anderen Götter haben neben mir / Die Israeliten tanzen um das goldene Kalb; Thou shalt not have other gods before me / The israelites dancing around the golden calf] [HJMuller AB 3.1]
Teil einer Serie. Alternative Titel: Druckgraphik HJMuller AB 3.1.
-
[Du sollst den Namen des Herrn, deines Gottes, nicht mißbrauchen / Ein Mann vor einem Richter schwört bei Gott; Thou shalt not take the name of the Lord thy God in vain / A man before the judge, swearing by God] [HJMuller AB 3.2]
Teil einer Serie. Alternative Titel: Druckgraphik HJMuller AB 3.2.
-
[Heilige den Feiertag / Der Mann, der am Feiertag Holz spaltet; Remember the sabbath day; The man gathering sticks upon sabbath] [HJMuller AB 3.3]
Teil einer Serie. Alternative Titel: Druckgraphik HJMuller AB 3.3.
-
[Du sollst Vater und Mutter ehren / Die Verspottung Noahs; Honour thy father and thy mother / The mocking of Noah] [HJMuller AB 3.4]
Teil einer Serie. Alternative Titel: Druckgraphik HJMuller AB 3.4.
-
[Du sollst nicht töten / Kain erschlägt Abel; Thou shalt not kill / Cain slaying Abel] [HJMuller AB 3.5]
Teil einer Serie. Alternative Titel: Druckgraphik HJMuller AB 3.5.
-
[Du sollst nicht ehebrechen / Batseba erhält einen Brief von David; Thou shalt not commit adultery; Bathseba receiving the message from David] [HJMuller AB 3.6]
Teil einer Serie. Alternative Titel: Druckgraphik HJMuller AB 3.6.
-
[Du sollst nicht stehlen / Achan begräbt Diebesgut in seinem Zelt; Thou shalt not steal / Achan burying spoils in his tent] [HJMuller AB 3.7]
Teil einer Serie. Alternative Titel: Druckgraphik HJMuller AB 3.7.
-
[Du sollst nicht falsch Zeugnis reden wider deinen Nächsten / Susanna wird von den Alten angeklagt; Thou shalt not bear false witness against thy neighbour; Susanna accused by the elders] [HJMuller AB 3.8]
Teil einer Serie. Alternative Titel: Druckgraphik HJMuller AB 3.8.
-
[Du sollst nicht begehren deines Nächsten Haus, noch seine Diener, noch seinen Ochsen, noch seinen Esel / Jakob handelt mit Laban um seinen Anteil an der Herde; Thou shalt not covet thy neighbour's house, nor his servants, nor his ox, nor his ass / Jacob bargaining with Laban on his share of the herd] [HJMuller AB 3.10]
Teil einer Serie. Alternative Titel: Druckgraphik HJMuller AB 3.10.
-
[Du sollst keine anderen Götter haben neben mir / Die Israeliten tanzen um das goldene Kalb; Thou shalt not have other gods before me / The israelites dancing around the golden calf] [HJMuller WB 3.2]
Teil einer Serie. Innerhalb des Plattenrandes beschnitten. Vertikale Mittelfalte. Alternative Titel: Druckgraphik HJMuller WB 3.2.
-
[Du sollst den Namen des Herrn, deines Gottes, nicht mißbrauchen / Ein Mann vor einem Richter schwört bei Gott; Thou shalt not take the name of the Lord thy God in vain / A man before the judge, swearing by God] [HJMuller WB 3.3]
Teil einer Serie. Innerhalb des Plattenrandes beschnitten. Vertikale Mittelfalte. Alternative Titel: Druckgraphik HJMuller WB 3.3.
-
[Heilige den Feiertag / Der Mann, der am Feiertag Holz spaltet; Remember the sabbath day; The man gathering sticks upon sabbath] [HJMuller WB 3.4]
Teil einer Serie.Innerhalb des Plattenrandes beschnitten. Alternative Titel: Druckgraphik HJMuller WB 3.4.
-
[Du sollst Vater und Mutter ehren / Die Verspottung Noahs; Honour thy father and thy mother / The mocking of Noah] [HJMuller WB 3.5]
Teil einer Serie. Alternative Titel: Druckgraphik HJMuller WB 3.5.
-
[Du sollst nicht töten / Kain erschlägt Abel; Thou shalt not kill / Cain slaying Abel] [HJMuller WB 3.6]
Teil einer Serie. Innerhalb des Plattenrandes beschnitten. Alternative Titel: Druckgraphik HJMuller WB 3.6.
-
[Du sollst nicht ehebrechen / Batseba erhält einen Brief von David; Thou shalt not commit adultery; Bathseba receiving the message from David] [HJMuller WB 3.7]
Teil einer Serie. Vertikale Mittelfalte. Alternative Titel: Druckgraphik HJMuller WB 3.7.
-
[Du sollst nicht stehlen / Achan begräbt Diebesgut in seinem Zelt; Thou shalt not steal / Achan burying spoils in his tent] [HJMuller WB 3.8]
Teil einer Serie. Innerhalb des Plattenrandes beschnitten. Alternative Titel: Druckgraphik HJMuller WB 3.8.
-
[Du sollst nicht falsch Zeugnis reden wider deinen Nächsten / Susanna wird von den Alten angeklagt; Thou shalt not bear false witness against thy neighbour; Susanna accused by the elders] [HJMuller WB 3.9]
Teil einer Serie. Innerhalb des Plattenrandes beschnitten. Vertikale Mittelfalte. Alternative Titel: Druckgraphik HJMuller WB 3.9.
-
[Du sollst nicht begehren deines Nächsten Haus, noch seine Diener, noch seinen Ochsen, noch seinen Esel / Jakob handelt mit Laban um seinen Anteil an der Herde; Thou shalt not covet thy neighbour's house, nor his servants, nor his ox, nor his ass / Jacob bargaining with Laban on his share of the herd] [HJMuller WB 3.11]
Teil einer Serie. Innerhalb des Plattenrandes beschnitten. Alternative Titel: Druckgraphik HJMuller WB 3.11.
[Stand der Information: ]